calvin /1/ about, intro, tests

ABOUT

Komiks Calvin and Hobbes běžel v amerických novinách od roku 1985 po dobu deseti let, než se jej autor Bill Watterson rozhodnul ukončit. Zdánlivě obyčejný komiks, jen jeden z mnoha čtyřobrázkových stripů (proužků), je ve skutečnosti intelektuálně několik tříd před svými grafickými kolegy jako jsou typově podobné a stejně obdivované Peanuts. Bill Watterson totiž není obyčejný člověk, ale člověk disponující zdravým rozumem a zároveň velmi přemýšlivý (což není zas tak častá kombinace, jak by se mohlo zdát). O tom svědčí mimo jiné nemnoho rozhovorů, které zatím poskytnul.

——————

Nebudu se pokoušet analyzovat přínos komiksu C+H pro médium jako takové. Nás zde zajímá pouze jeden atribut: hodí se na výuku angličtiny?Odpověď je jednoznačná: žádný jiný komiks se nehodí líp. Důvodů je několik:

a) s výjimkou víkendové verze (která je stejně laděná spíše obrázkově než konverzačně) je černobílý a proto se hodí k tisku; pozadí je většinou bílé, to je také výhoda

b) dialogů se do jednoho stripu vejde opravdu hodně. Calvin je mimořádně užvaněné stvoření a Hobbes cítí potřebu reagovat, z důvodu prostého přežití, na mnohé nápady, s nimiž toto přemoudřelé dítě přijde; mluví se tedy pořád. na rozdíl od takového Garfielda zde tedy nenajdeme mnoho obrázků se zadumanými mlčícími postavami (jinak velmi vtipný prvek, ale pro nás nevyužitelný)

c) použitá angličtina je přesně to co hledáme; Calvin je sice velmi mladý, ale vyjadřuje se jako dospělý a až na občasné lingvistické úlety (bizarní slova s latinskými kořeny) se dá jako materiál k výuce doporučit téměř vše, co zde která postava řekne

d) školní prostředí zde sice hraje podstatnou roli, ale nedochází k tomu, že by se slovník příliš opakoval. koneckonců škola je mikrokosmos a dějí se v něm stejné věci, které se dějí za jejími zdmi. navíc zvlášť pro studenty může být tento slovník poměrně přínosný. co si vybavuju, většina studentů neumí anglicky popsat, co se ve škole vlastně děje.

——————

Speaking of which, co takhle dát si malý test? Myslíte, že by studenti dokázali použít vytučněná slova a obraty z následujících vět? Dokázali byste to vy? Já bych ještě nedávno měl velké problémy

blíží se nám velký test takže se přestaň ulejvat a začni se na něj šprtat
radši se ponoř do knížek nebo tu zkoušku neuděláš
měla by zabrat a učit se jak o život nebo v tom kursu proletí
ředitel říká, že letos musíš dělat hodně zkoušek
z písemky z matiky jsem měl hodně bodů, ne čtverku jako obvykle
váš syn je po škole za to že ve vyučování zlobil a je možné, že bude nakonec vyloučen
Josh tu zkoušku neudělal a ve čtvrťáku propadne
hlavně ať nezjistí, že poslední dobou chodíš za školu
když jsi tyhle věci vysvětloval, tak jsem zrovna nedával pozor
pokud si naberu ještě víc úkolů, dostanu na vysvědčení aspoň jednu jedničku?
byla doba, kdy rodiče své děti nezapisovali do kroužků
mé dceři to ve škole jde velice dobře, je dokonce jedničkářka
děcka, nezapomeňte udělat domácí úlohy, máme hodně co dohánět
nemůžu se vydržet soustředit a ve spoustě předmětů se mi zhoršují známky
tady jsou prý hrozně těžké přijímačky
pokud tě nevezmou na tuhle školu, tak se nedostaneš ani na žádnou jinou
všichni jsme vystudovali dobré školy ale teď nemá ani jeden z nás práci
zatímco ti, co studovat přestali, jsou teď bohatí, jak jsme se dověděli na srazu

jedná se veskrze o spojení, která v našem komiksu najdeme opakovaně a která by se studentům mohla velmi hodit. nevím o tom, že by některé učebnice tuto slovní zásobu vyučovaly. vím ale, že by měly. zde je klíč:

we have a big test coming up so stop goofing off and start cramming for it
you’d better hit the books or you won’t pass the exam
she should buckle down and study her head off or she’ll flunk the course
the principal says you’ll have to take a lot of exams this year
I got a great score on my math quiz, not a D like I usually do
you son is in detention for misbehaving in class and he may end up getting expelled
Josh failed the exam and he’ll be held back in the fourth grade
make sure they don’t find out you’ve been cutting classes
I wasn’t paying attention when you were explaining this stuff
if I take on more assignments, will I get at least one A on my report card?
there was a time when parents did not enroll their children in after-school activities
my daughter is doing very well in school, in fact she’s a straight-A student
kids, remember to do your homework, we have a lot of catching up to do
I can’t stay focused and my grades have been slipping in a lot of subjects
the entrance exams are supposed to be pretty tough here
if you don’t get accepted to this school, you won’t get into any other
we all graduated from fine colleges but none of us has a job now
while the ones who dropped out are rich, as we learned at the reunion

INTRO

každopádně je nejdřív třeba studentům představit obě hlavní postavy komiksu, tedy přemoudřelého malého klučinu Calvina a jeho věrného imaginárního kamaráda (jinak malého vycpaného tygra) Hobbese. samozřejmě v angličtině

CALVIN AND HOBBES

Calvin is a young boy whose imagination tends to run a little wild. his parent’s can’t keep up with his ideas and frankly, they figure there’s no point trying to cope. calvin has no friends, except Hobbes, who is a stuffed tiger to everyone except Calvin. Calvin would never admit that Hobbes is just an imaginary friend, but then again, neither would Hobbes. Hobbes’ job is basically to keep an eye on Calvin and to stop him trying out his craziest ideas. not that he can do it. or anyone else, for that matter

run wild
keep up with
frankly
cope
stuffed tiger
then again
keep an eye on
for that matter

co s tímhle intrem dál? pokud souhlasíte s tím, že obsahuje příliš mnoho dobré angličtiny, než abychom jej nechali v hodině jednou zaznít a tím jeho úloha skončila (studenti by si z něj odnesli maximálně poznatek, že Calvin má vycpaného tygra), pak je třeba pro něj najít další využití. předpokládejme, že různých fill-longů už máme dost, na překladové cvičení to taky není. tak co s ním? co takhle překladový test?

——————

CALVIN AND SCHOOL

Calvin is not the kind of student that a teacher likes to see in their class. he never pays attention, gets distracted easily and likes to ask strange questions that have nothing to do with the subject being taught. when there’s homework to do, he leaves it until the very last minute and more often than not he fails to do it altogether.

for instance, for tomorrow’s class he is supposed to write a short story and illustrate it, too. Calvin can’t believe what is being expected of him. such a big task on such short notice. he says he doesn’t know how to think up a story anyway. although Hobbes helpfully reminds Calvin that he has never had much trouble lying, which is not unlike making up a story

Calvin’s solution to most problems is the same. he suggests they should get into his time machine (which actually works) and go a few hours into the future to work things out or to see what can be done. he figures that between him and the later Calvin, they can come up with some sort of a solution that will make everyone happy. except his parents, perhaps. and his teacher

get distracted
subject
more often than not
fail
altogether
————-
on short notice
not unlike
make st up
————-
work things out
between me and…

překladový test, to by šlo. písemný. dvanáct vět. dva oddělené testy nebo jeden test pro dvě skupiny, aby se nedalo moc opisovat

» to bych rád věděl, jestli je s tím možné něco udělat
» nelíbí se mi to, co se tady zrovna říká
» nedává pozor a lehko ztrácí koncentracibez “koncentrace”
» čekáte, že to udělám takhle narychlo?
» je třeba abychom přišli s nějakým řešením toho problému
» nemá smysl jej cokoli učit, stejně to zapomene

» sestra navrhla, aby na mě někdo dohlížel
» upřímně řečeno mi lhát nedělá problémy
» tohle mám jako dodělat do zítřka?
» zabraň mu v tom aby to zkusil
» musíme to nějak vyřešit, nemůžeme si dovolit neuspět … jinak než “solve”
» s tebou ani s nikým jiným to nemá nic společného

——————

vzápětí zařadit do složek s jinými testy, složek utěšeně se rozrůstajících (i díky zařazení školního testu ze začátku této kapitolky), a občas na začátku hodiny k němu studenty nasměrovat. pamatujete si ještě, jak se tohle překládá?

Leave a Reply