raleigh /3/ point, inquiry, spin, food

POINT-OUT

V obou scénách, stejně jako ve všech zde uvedených příkladových textech, najdeme velké množství zajímavých obratů (INN). Tak velké mnoství, že obvyklý point-out by trval věčnost a studenti by záhy mentálně odpadli (tune out). Odhaduju, že pozornost studentů si lze udržet zhruba na deset až patnáct obratů/vět, pak začíná rapidně klesat. Jedna z metod jak jej zkrátit a přitom nešidit, je kombinovat dva nebo i více INN (zajímavé obraty) do jedné věty.

INN nejsou jednolitá skupina obratů. Najdeme mezi nimi podstatná jména, frázová slovesa, zajímavé časy, jiné gramatické obraty a specifická čechy-děsící spojení. Těžko asi zkombinujeme dva gramatické obraty tak, aby výsledný produkt nezněl šroubovaně. Je ale snadné skloubit gramatický obrat a slovíčko, navíc takové spojení dodá potřebnou inspiraci

napadne li nás spojit gramatiku I wish a slovíčko bet, přímo se nabízí spojení I wish we hadn’t made the bet; spojení (…) months pregnant a must have (…) zase volá po she must have been (at least – a nice extra touch) five months pregnant

důležité je pracovat i s pořadím jednotlivých položek, střídat pasáže ze všech částí textu, tak aby studenti nemohli předvídat co přijde dál. Například takhle:

——————

we’re running out of gasdochází nám benzín

can you really do that?dá se to fakt udělat? Je to fakt možné? / opravdu to můžeš udělat?

I wish we hadn’t made the betškoda, že jsme se vsadili / kdybychom se tehdy nevsadili / kéž bychom se (v žádném případě it’s a pity, “too bad” chválím, ale tady to zkuste jinak a pozor na zápory)

she must have been at least seven months pregnanturčitě byla (musela být) minimálně v sedmém měsíci (pozor, je to minulost a have to tam být nemůže, to by znamenalo, že “byla nucena být”)

I’m afraid you’re gonna have to leaveobávám se, že budete muset odejít (a zkuste to jinak než s will … Ano, be going to)

can you think of a good name to call him?napadá tě nějaké dobré jméno jak (by se mu dalo) říkat? (myslím, že právě takhle kostrbatě to v mluvené češtině uslyšíte nejčastěji)

I’ve never seen the place this crowded … nikdy jsem neviděl, že by tady bylo tak plno / toto místo (jde nejspíš o hospodu nebo obchod, pro které se v angličtině často používá generické slovo place)

we would have been much better hosts than you were … my bychom byli daleko lepší hostitelé než jsi byl ty / bychom byli bývali

this bar used to be good enough for him but not anymore … tenhle bar pro něj býval dost dobrý, ale už není

don’t get wet so you don’t have to changenenamoč se se nemusíš převlékat (nápověda pro “převlékat” může klidně zaznít, věta poskytuje dost náročných úseků i mimo toto slovo)

některé obraty se ovšem používají nejčastěji právě v tom kontextu, v jakém je vidíme v článku. Proto by i point-out měl směřovat na dotyčná spojení, hlavně je potřeba trefit odpovídající český ekvivalent, případně se na něm na místě shodnout se studenty

I’ve seen her around jsem ji tady někde viděl

she and I go back a long time se sznám dlouho

INQUIRY QUE / FOLLOW-UPS

2s je aktivita, která by se bez inquiry či recall ze své podstaty docela dobře obešla. Nicméně už jen pro připomenutí nejzajímavějších obratů bych ji do některé z následujících hodin zařadil. Také možná kvůli chybějícím studentům, aby neměli pocit, že o něco zásadního přišli

——————

a) Can the Mets be saved? The Mets, can they be saved? New York Mets, I mean. The baseball team, can it be saved?

b) What do I call the Queen? (uh, Bess) Does she mind? I mean, does it bother her or is she ok with it? (she’s ok blah blah blah) Of course she’s ok with it. We’re good friends. I mean, she would never hurt me, right … Would she? … Nah, she wouldn’t … You really think she would? Well, we’ll see about that. Anyway, did you hear about the bet we made the other day? … What did I say I could do?

c) Is there a way to weigh someone’s soul? No? What about smoke?

A.T. IDEAS / SPIN-OFF

monolog by / interview with

a) the Queen

b) sir Walter Raleigh … sir Walter, who was it that first brought tobacco to England? — It was me! Me! — Oh. Good for you. Did it catch on quickly? — Actually, it did. I was ecstatic. I couldn’t believe how well it was received. — So does everyone smoke it now? — Yeah, pretty much everyone does. — Even the queen? — Sure. It took a while to persuade her to try it out but once she did, she was hooked. — Does she allow to be seen smoking? — No, I have to sneak the cigars over to her so that no one knows.

c) Paul

d) Paul’s wifeI can’t believe I’m dead. How the hell did it happen? All I did was stop by the cigar store to pick up some tobacco for my husband. I remember chatting with Auggie and then I said goodbye and left. And now I’m dead. How is my poor husband going to cope? He won’t be able to write for a couple years now, I’m sure. And the baby… He was looking forward to having a baby so much. He will be totally devastated.

——————

conversation between

a) sir Walter and the Queen
sir Walter,
I couldn’t help noticing a strange new smell
also, smoke comes out of a lot of people’s mouths
I wonder who is behind this
———–
old Bess,
there is absolutely nothing to worry about
in fact, you will be happy to hear
that I brought over a new kind of plant
that everyone’s going to love, including you
———–
sir Walter,
why don’t you tell me more about it
so I don’t look like an idiot in front of the others
what is this plant called and what does it do?
I would hate to be the last one to know
———–
old Bess,
I came across it in America, it’s called tobacco
you’ll find that it makes you feel more relaxed
let me show you how it’s used

b) Paul and the Robber who killed his wife
do you even know what you did, you bastard?

c) Paul and his wife
I miss you, honey, I wish you were still here

FOOD FOR THOUGHT

&#187 how stuff works: English history: the highlights
&#187 what would you do: think of an if of yours: if I hadn’t failed the entrance exam at… if my parents hadn’t divorced…
&#187 devil’s advocate: baseball is the best sport in the world

Leave a Reply