maturita schmaturita (food)

blíží se maturity. a schválně, hádejte co si o nich myslím. jaký mám asi tak názor na výběr maturitních témat. na zkoušku, při níž se od studentů neočekává improvizovaný projev postupující přirozeně od tématu k tématu s delšími zastávkami u těch, k nimž student má co říct. na zkoušení u něhož se studenti největší pochvaly dočkají za monotónní lepení přihlouplých klišé o zlém člověku a hodném životním prostředí, prokládané nekonečnými seznamy jmen, číselných údajů a názvů míst a předmětů

I enjoy food because I like cooking. I like especially vegetable. I can make good vegetable salads. Every week with my girlfriend we go shopping to the supemarket. We buy for example: bread, rolls and buns, milk, butter, ham, cheese, fruit and many vegetables. My girlfriend likes sweets, she prefers chocolade and bisquits. I don’t like sweet. We eat only white meat like chicken, fish and poultry. We buy drinks too. I like juice, mineral water, tonic, coca cola. Hard drinks I drink only in the pub. I enjoy several kinds of beer. My favorites are: Budweiser, Pilsner Urquel and Gambrinus. Another alcohol I don’t drink. My girlfriend drinks only water and tea. No alcohol.

už je to nějaká doba (it’s been a while) co jsem ze střední školy odešel. mezitím (meanwhile) jsem s výukou angličtiny na střední škole ztratil přímý kontakt (lost touch) a nevěděl jsem, zda přístup k maturitě prodělal nějaký vývoj. podíval jsem se tedy na internet, abych zjistil jaký je v oblasti maturit aktuální stav. narazil jsem na slušné množství stránek prezentujících všechna maturitní témata a zjistil jsem, že situace není vůbec zlá. většina témat je vypracovaná solidní angličtinou, chyb je poskrovnu, obsahově se jedná o podnětné a mnohdy vtipně pojaté eseje a jejich autoři svou práci hodnotí poměrně skromně.

——————

had you going there for a while, huh? je to přesně naopak, jak se dalo čekat. úroveň prací je ještě šílenější, než jsem si kdy byl schopen a ochoten představit. poté co jsem prošel asi dvacet stránek plných vypracovaných maturitních otázek na mě přišla zvláštní maléza. najednou mi přišlo zcela normální, že na začátku každého odstavce je „as for“ a že se nepozastavuju nad obsahově vakuózními větami typu „I like comedy because I enjoy laughing very much“. tuto jalovost mají v dotyčných textech podle všeho vyvažovat hyperformální spojení typu „in connection with“, „with regard to“ nebo „at present“. yuck. bylo načase se od tohoto vemene odtáhnout

I live with my girlfriend in block of flats in part of Prague call Smíchov. Our house is new. We live on second floor without lift. Our flat is large. We have tree rooms and kitchen. There is a hale when you entry to flat. In the hale are a large mirror, tree inbuild wardrobes and twoo doors. The first door lead to bathroom and second door to toilete. On the right is kitchen. Our kitchen is little, only one table, two chair, refrigerator, and stove. The bigest is livingroom. In livingroom are, sofa, two armchairs, big table and many flowers. There are many pistures and photography on the wall. In conner is CD and tape player and television. We have workroom too. There is work table with computer and other technic components and chair. Last room is bedroom. We have large bed and twoo little wordrobes. We aren´t any problems, becoase our flat is co-operativ and we will buy it. But many young peoples for example my friends haven´t flat. Situation in Czech republic is horrible, becoase flats are very expensiv, and young people haven´t much many. I thing that abroad is better situation.

v jednu dobu jsem pojal ideu, že ve chvíli volna sepíšu všech třicet maturitních témat, verze podle garpa. v další dobu jsem pojal zbytek rozumu a uvědomil si, že preskriptivní typy textů („tohle od vás chci slyšet a moc se od toho neodchylujte“) nejsou moje silná stránka. nemám zájem předepisovat vám, co byste u nějaké zkoušky měli přesně říkat. raději navrhuju, jak by mohla znít jedna z mnoha variant vašeho vyprávění, zaměřená na angličtinu spíše než na sypání údajů. pokud se anglicky učíte správným způsobem (například z této stránky), pak byste nejspíš za předpokladu základních znalostí reálií z fleku dokázali složit maturitu z angličtiny na jakékoli téma.

In the morning I make breakfast to bed for my girlfriend. She likes sweet breakfast and I salt breakfast. I make roll with butter and jam for her and bread with cheese and ham for me. We drink tea in the morning. For lunch I cook for example chicken with french fries and vegetable salad or rice with meat and sauce. Someday we have spaghetti with tomato and cheese. Yesterday I cooked fish and potatoes. Dumplings we have a little. It is heavy food. For dinner we get only bread with somethings and vegetables. Someday we go to restaurant for dinner. I like Greece restaurants and food. It is such good foods.

——————
ve zde uvedených příkladech vytučňuju či proškrtávám—podle nálady–úseky, které mi přijdou jako typické příklady hrůz, které naši studenti pod pečlivým dohledem svých pedagogů bezelstně produkují

klasickým příkladem děsivého maturitního tématu, u něhož se od studenta očekává právě jen monotónní sypání pojmů, a v jehož psané podobě by nejčastějším znakem byla čárka, je téma „jídlo“.

in ček ripablik ví ít damplinks in grejt britn zej ít meny míls in emérika ól ít hamburgrs ha ha ha

jak jsem již uvedl, předepisování vlastních nedotknutelných verzí maturitních témat je mi vzdáleno. idea sepsání některých textů tohoto typu ve mně nicméně hlodá nadále. nepůjde o verze, jež by váš arct-ódr-apotékr ocenil, s tím musí případní zájemci počítat. vyčtete z nich pouze to, s jakou angličtinou byste bodovali, kdyby za oním dlouhým stolem seděl yours sincerely. čehož bohdá nebude.

zastávka první: jídlo. k málokterému tématu mám méně vřelý vztah. vařit neumím, samotný akt konzumace jídla vnímám jako tělesné dobíjení kreditu, nejraději bych se živil výhradně pizzou z české (zdravím do brna) nebo těstovinami s čímkoli co je zajímavě zabarví, do kávy si liju litry smetany, čaj nechávám louhovat v průměru den a půl, a stejně začneme jídlem.peta taky, tak o pul treti tam budeme
division_line

FOOD AND STUFF (1) MY BAD

Ok, so I‘m supposed to be talking about food. Now, frankly, food is not the most exciting thing to talk about, unless you‘re crazy about cooking. Or eating. I’m not crazy about either. In fact, I see eating as a waste of time. Guess where that puts cooking in my book. Anyway, let me just say a few things about what kind of meals people like to eat in various parts of the English-speaking world and point out the differences as well as what they all have in common.

Basically, in the civilized world everyone eats the same kind of food. You get a piece of meat and something to go with it. This something is called a sidedish or garnish. Or is that dressing? Actually, dressing is what you put on a pizza, right? Whatever. So unless you‘re a vegetarian, that‘s pretty much what most of your hot meals look like: meat and stuff.

Speaking of vegetarians, more and more people are worried about what they eat and they try to find as much information as possible about what they should and shouldn‘t eat. Obviously, the media are happy to provide this information. So people put up lists of harmful ingredients on their kitchen walls and stick to organic food to feel better about themselves.

Now, this is all good and well, except scientists keep changing their minds about what you should eat and how much of it. Take eggs, for example. For decades, scientists warned us not to eat them. So a lot of people didn‘t. Then one day, it was like, Sorry, my bad, eggs are fine. It’s potatoes that you should steer clear of. So a lot of people thought, Screw this, I‘m going to eat whatever my body tells me to eat. I‘ll eat five pounds of red meat every day if I feel like it. Which brings us back to meat.

The meat we eat comes from a variety of animals such as pigs, cattle, sheep or even deer. Each of these kinds of meat has a special name, let me just mention pork and beef, the two kinds that Czech people prefer. There are some animals, like dogs or horses, whose meat isn‘t routinely eaten in this part of the world. But at the same time people in other parts of the world don‘t mind killing and eating these animals and actually enjoy it. In the Muslim countries, people don‘t eat pigs for religious reasons. Yes, the same people who approve of cutting non-Muslim‘s throats would be horrified at the idea of eating a pig.

Meat can be prepared in many ways but because I hardly ever cook, I’d be hard pressed to really tell you what those ways are. I mean, I couldn‘t tell you in Czech, let alone in English. I do remember you can roast meat and you can probably grill it, too, but which one of these two involves putting the meat in the oven and which one has it lying on the pan, I honestly don‘t know.

Most countries have holidays during which everyone eats the same kind of food. Like, in the U.S. everyone eats turkey at Thanksgiving. In Czechia, the carp population plummets over Christmas time. There‘s lots of candy thrown around, too, which I find really over the top. I mean, you‘ve just finished a turkey that could easily wrestle you to the ground if it were half-alive and before you know it, a tray covered in candy lands in front of you. You eat some, wash it down with a beer or two and sneak out to puke your guts out. Then you crawl back and eat some more.

v předchozím díle jsem se na vás pokusil přenést své dojmy z maturitních témat, tak jak jsem je našel zpracovány na internetu. byla to tristní procházka panoptikem misspellingů, naslepo vrhaných slovesných tvarů a bizarního slovosledu. pokud by šla podat hromadná žaloba za urážku jazyka, mělo by teď asi pár čecháčků z představy čtyřista milionů rodilých mluvčích na druhé straně soudní síně pěkně sevřenou prdelku.

na druhé straně (then again): co já vím, třeba to píšou hodní lidi. je možné, že autor následujícího textu ve svém volném čase převádí děti přes přechody

Probably my best friend is my girlfriend. He name is Barbora and we know since 1994. It´s allready 9 years. Next year we will have jubilee 10 years. I were to describe how she looks. I would say she is very pretty. She is not very tall but she is quite slim. She like a new fashion and enjoe shoping in modes shops. We are interested in many same hobbies. We like culture life. Sometimes we just walkin in Prague. We like to ride bicicle and traveling too. One mounth ago we bought old car. This summer we would like to go by car to seaside. We love sea in Croatia but I don’t know whether we will a good drivers for this long trip.

nebo poslouchá stejnou hudbu a sleduje stejný druh filmů jako já (což je myslím shodou okolností u jednoho z autorů pravda, vyčetl jsem to v jeho pojednání o tématu „culture“) a u piva bychom si parádně rozuměli. opravdu mi krvácí srdce, když zde urážím člověka s vkusem. ale pokud tento člověk neumí anglicky, měl by se držet svého kopyta, whatever that may be. ovšem úplně nejsmutnější pro mě na celé věci je, že konsensus čtenářů a uživatelů zní: ano, takhle má vypadat dobře sepsané pojednání na určité téma

——————

abych se ještě na chvíli vrátil k hlavnímu tématu, jímž jsou maturity: nebudu polemizovat nad jejich celkovým smyslem. skutečně nejsem schopen posoudit jejich dopad a smysl. věnuju se zde výlučně maturitě z angličtiny. a ptám se: co se při této zkoušce od studenta očekává? co by se od něj mělo očekávat? co by se od něj očekávat nemělo? co se od něj bude očekávat, až budu za pár let ministrem školství?

People like spend their freetime in different manners. Some like sleeping, some learning new things, some travelling. It will be great mistake when we would skip culture from our freetime. Culture is the best way when a man want to say something to the society or want to reveal his opinion, his emotion or only want to amuse. Everybody don´t have ability to do this
——-
rozumíme si, že tohle ne?

z výše uvedených dotazů se zde pokouším odpovědět na první tři, čímž zároveň odpovídám na čtvrtý (i když na ten na těchto stránkách odpovídám už dva roky). shrnuto podtrženo, od studenta by se nemělo očekávat nic víc než to, že předvede svůj standard. kdo na angličtinu celou školu kašlal, ten to u maturity nenapraví, nemá jak. kdo se poctivě učil a u maturity na něj přijde totální meltdown, měl by stejně dostat za jedna. pokud učitel neví, jak na tom některý z jeho studentů s angličtinou přesně je (třeba proto, že jim v hodinách namísto učení pouští filmy), měl by okamžitě letět

co mě jako učitele zajímá nejsou názvy jídel ani správné použití členů, ostatně ve svém pojednání o jídle jsem nejprve používal určitý člen před spojeními jako British cuisine, dokud jsem si nevygoogloval opak. zajímá mě to, čemu se v angličtině říká „the big picture“. umíte sami od sebe vhodně zasadit do svého vyprávění slova a obraty jako unless, but then, anyway, you see nebo meanwhile? nebojíte se používat víc než tři časy? nebojíte se opravit vlastní chybu? snažíte se zaujmout intonací? pak nevadí, že nevíte jak se řekne předkrm, udit nebo telecí.

věty o čtyřech slovech, z nichž tři jsou a) zájmeno jako podmět, b) „be“ v minulém nebo přítomném čase jako přísudek, c) „very“ nebo „a little bit“ jako kvantifikátor a d) závěrečný klimax v podobě „nového těžkého slovíčka“ (případně rádoby-fancy slůvka jako „situated“, „consist“ nebo všudepřítomného „prefer“) mě zanechávají zcela chladným. chci, aby mí studenti dokázali mluvit přirozeně a v klidu, bez nechvalně proslulé nervozity visící nad člověkem, který je odkázán na konkrétní slovní zásobu a nedokáže nic opsat. jakmile nezná přesný termín nebo mu tento aktuálně vypadl z hlavy, je absolutně v koncích.

proto mě také dojímají magazínové přílohy vypisující komplikované fráze hodící se pro telefonické rozhovory, obchodní dopisy nebo jiná jednání s cizincem (naposled se do těchto vod vydaly před několika týdny lidové noviny). nechtěl bych být tím chudákem, který se nazpaměť našrotí deset vět, (jimiž v cizozemci vyvolá dojem, že angličtinou vládne dobře) a najednou má reagovat na nečekané podněty, klást dotazy, vyprávět příběhy. that hurts, baby.

——————

NOTE: každý výše uvedený úsek textu pochází z jiného souboru, každý psal někdo jiný, a každý jsem vybral úplně namátkově, tedy nikoli cíleným hledáním těch největších příšerností (což je na tom možná úplně nejdepresivnější). v textech je mnohem více chyb než jen ty, které jsem označil, a které představují typickou czenglish. navíc jsem mnohé překlepy sám opravil, aby šlo vůbec poznat, že se jedná o angličtinu

NOTE 2: gramaticky povětšinou bezchybné (nezkoumal jsem je příliš důkladně), i když z větší části dost suchopárné, maturitní texty najdete třeba zde a zde. ale ať se na to dívám z kterékoli strany, nejrozumnější je se naučit používat opravdovou angličtinu a maturitu pojmout čistě jako zkoušku z lingvistického eskapismu
division_line

FOOD AND STUFF (2) BRITISH CUISINE

What I find most interesting is not so much the dinner meals or holiday traditions as the little things. Like in the movie Pulp Fiction these gangsters talk about how McDonald‘s in Europe is nothing like McDonald‘s in the U.S. In fact, it is pretty much the same, except the terminology is different and very confusing for poor American tourists. But that’s not what I was going to say.

What I had in mind is more like what we eat for breakfast and how Americans eat something totally different. For instance, I can‘t imagine an American spreading butter on a roll in the morning. Or ever. A Czech person arriving in America for the first time is usually appalled to taste the famous peanut butter, especially when the thick brown matter is spread on pancakes and covered in liters of maple syrup poured on top of it. Which is not to say I didn‘t like it when I stayed in the U.S. It’s just that some people, those with taste buds, might wonder if maybe it isn’t too much of a good thing or something.

Now, continental breakfast is a term they use in the States for a special kind of breakfast. It sounds very sophisticated, as if a whole continent put their heads together to come up with this amazing breakfast. In fact, it‘s what we call cold breakfast, which usually consists of buttered rolls or other pastries I mentioned earlier. A croissant, if you prefer fancy stuff. A donut or a plateful of them, if you‘re Homer Simpson. On weekends people like to have a real breakfast, the way it should be, the way people dreamed they would one day be having breakfast. This would likely include bacon and eggs, or hash browns, I‘m not really sure.

Anyway, one thing that I think should be imported from the United States in terms of meals is the all-you-can-eat policy some restaurants have. After paying a fixed amount you‘re allowed to eat as much as you can. Although I can see why Czech restaurants have not taken to the idea. I can already picture bags of food being smuggled out, friends hiding under tables, people secretly switching seats. Nah, this wouldn‘t work. In Czechia, honesty becomes the best policy only after multiple attempts at dishonesty have failed.

You‘re probably expecting me to say a word or two about Czech cuisine as opposed to British cuisine. By the way, cuisine is such a funny little word though, isn’t it? Anyway, in all fairness, if you want a taste of Czech cuisine, all you have to do is go to a pub and order fried cheese with fried potatoes. Then when you‘re visiting a Czech family, any family, you will be given a plateful of dumplings with stuff. That‘s all you need to know about Czech cuisine. And it‘s good, too.

As far as British cuisine is concerned, the less said about it, the better.
———-
HERE IS THE PRINT-OUT OF THE ENTIRE TEXT

One Response to “maturita schmaturita (food)”

  1. Udan Says:

    Oh, boy, this is AWESOME… už dlouho jsem se tak nezasmál – byl to smích odsouzence, protože jsem nucen žvásty běžného “maturitního” typu poslouchat jako rozhodčí v derby Baník-Sparta mezi předsedou maturitní komise, studenty a všemi ostatními na téhle planetě, kteří proboha mluví anglicky. A jen tak na okraj – úroveň maturitních témat zpracovaných na internetu odpovídá celkové úrovni výuky anglického jazyka na českých školách – tedy nula nula nic… většinou (abych nekřivdil – třeba sobě =P )

Leave a Reply